-
1 отделать под орех
• РАЗДЕЛЫВАТЬ/РАЗДЕЛАТЬ <ОТДЕЛЫВАТЬ/ОТДЕЛАТЬ> ПОД ОРЕХ coll[VP; subj: human; usu. pfv]=====1. отделать под орех кого to scold s.o. severely, criticize s.o. mercilessly:- X let Y have it (with both barrels).♦ Дело разбиралось в клубе, на собрании городской комсомольской ячейки. Я отлично помню Лёву на трибуне - разделал несчастного Зяму под орех (Рыбаков 1). The case was dealt with at the club at a meeting of the town Komsomol cell. I can remember Lyova on the platform perfectly, as he gave the wretched Zyama a going-over... (1a).2. отделать под орех кого-что [obj: usu. pl or collect]⇒ to defeat (the enemy, an athletic team, a competitor etc) overwhelmingly:- X-ы разделали Y-ов под орех≈ Xs crushed (routed, creamed, licked) Ys;- Xs wiped (mopped) (up) the floor with Ys.3. отделать под орех что to do sth. thoroughly, well:- X разделал Y под орех≈ X did a splendid (fine, crackerjack) job (with (on) Y).Большой русско-английский фразеологический словарь > отделать под орех
-
2 под орех отделать
-
3 под орех разделать
= под орех отделать ( кого) бик нык тиргәү, арт сабагын укыту -
4 разделать под орех
• РАЗДЕЛЫВАТЬ/РАЗДЕЛАТЬ <ОТДЕЛЫВАТЬ/ОТДЕЛАТЬ> ПОД ОРЕХ coll[VP; subj: human; usu. pfv]=====1. разделать под орех кого to scold s.o. severely, criticize s.o. mercilessly:- X let Y have it (with both barrels).♦ Дело разбиралось в клубе, на собрании городской комсомольской ячейки. Я отлично помню Лёву на трибуне - разделал несчастного Зяму под орех (Рыбаков 1). The case was dealt with at the club at a meeting of the town Komsomol cell. I can remember Lyova on the platform perfectly, as he gave the wretched Zyama a going-over... (1a).2. разделать под орех кого-что [obj: usu. pl or collect]⇒ to defeat (the enemy, an athletic team, a competitor etc) overwhelmingly:- X-ы разделали Y-ов под орех≈ Xs crushed (routed, creamed, licked) Ys;- Xs wiped (mopped) (up) the floor with Ys.3. разделать под орех что to do sth. thoroughly, well:- X разделал Y под орех≈ X did a splendid (fine, crackerjack) job (with (on) Y).Большой русско-английский фразеологический словарь > разделать под орех
-
5 разделать под орех
vcolloq. (отделать) poner a alguien de vuelta y media (de oro y azul) -
6 отделывать под орех
• РАЗДЕЛЫВАТЬ/РАЗДЕЛАТЬ <ОТДЕЛЫВАТЬ/ОТДЕЛАТЬ> ПОД ОРЕХ coll[VP; subj: human; usu. pfv]=====1. отделывать под орех кого to scold s.o. severely, criticize s.o. mercilessly:- X let Y have it (with both barrels).♦ Дело разбиралось в клубе, на собрании городской комсомольской ячейки. Я отлично помню Лёву на трибуне - разделал несчастного Зяму под орех (Рыбаков 1). The case was dealt with at the club at a meeting of the town Komsomol cell. I can remember Lyova on the platform perfectly, as he gave the wretched Zyama a going-over... (1a).2. отделывать под орех кого-что [obj: usu. pl or collect]⇒ to defeat (the enemy, an athletic team, a competitor etc) overwhelmingly:- X-ы разделали Y-ов под орех≈ Xs crushed (routed, creamed, licked) Ys;- Xs wiped (mopped) (up) the floor with Ys.3. отделывать под орех что to do sth. thoroughly, well:- X разделал Y под орех≈ X did a splendid (fine, crackerjack) job (with (on) Y).Большой русско-английский фразеологический словарь > отделывать под орех
-
7 разделывать под орех
• РАЗДЕЛЫВАТЬ/РАЗДЕЛАТЬ <ОТДЕЛЫВАТЬ/ОТДЕЛАТЬ> ПОД ОРЕХ coll[VP; subj: human; usu. pfv]=====1. разделывать под орех кого to scold s.o. severely, criticize s.o. mercilessly:- X let Y have it (with both barrels).♦ Дело разбиралось в клубе, на собрании городской комсомольской ячейки. Я отлично помню Лёву на трибуне - разделал несчастного Зяму под орех (Рыбаков 1). The case was dealt with at the club at a meeting of the town Komsomol cell. I can remember Lyova on the platform perfectly, as he gave the wretched Zyama a going-over... (1a).2. разделывать под орех кого-что [obj: usu. pl or collect]⇒ to defeat (the enemy, an athletic team, a competitor etc) overwhelmingly:- X-ы разделали Y-ов под орех≈ Xs crushed (routed, creamed, licked) Ys;- Xs wiped (mopped) (up) the floor with Ys.3. разделывать под орех что to do sth. thoroughly, well:- X разделал Y под орех≈ X did a splendid (fine, crackerjack) job (with (on) Y).Большой русско-английский фразеологический словарь > разделывать под орех
-
8 орех
-а α.1. καρύδι•грецкий орех ελληνικό καρύδι (εκλεκτής ποικιλίας)•
миндальный το αμύγδαλο•
калнные -и ψημένα καρύδια•
кокосовый орех κοκοκάρυδο•
рвотный орех εμετικό καρύδι•
мускатный орех μοσχοκάρυδο.
2. η καρυδιά. || το ξύλο της καρυδιάς.εκφρ.земляной (китайский) орех – αραποφιστικα, σουδάνιαΗβ•-и (будет, достанет(ся) – θα τις φας, θα τις μαζέψεις θα πάρεις το μερτικό σου (σε περιμένει τιμωρία)•разделать (отделать) под орех – κατσαδιάζω γερά. -
9 орех
м1. ҷавз, чормағз; грецкие орехи чормағз; кедровые орехи ҷалғӯза; кокосовый орех ҷавзи ҳиндӣ, норгил; лесные орехи финдиқ; миндальный орех бодом; мускатный орех ҷавзи бавво (бӯё)2. (дерево) дарахти чормағз; (древесина) чӯби дарахти чормағз <> земляной орех финдиқи заминӣ; будет (достанется) на орехи кому ҷазояшро мебинад; разделать (отделать) под орех кого 1) сахт танбеҳ додан, сарзаниш кардан 2) дастболо шудан -
10 ОРЕХ
-
11 орех
1) ( плод) noce ж., nocciola ж.грецкий орех — noce ж.
земляной орех — arachide ж.
лесной орех — nocciola ж.
2) ( дерево) noce м.* * *м.лесной оре́х — nocella f
кокосовый оре́х — noce di cocco
2) (дерево, древесина) noce mмебель из оре́ха — mobili di noce
••разделать / отделать под оре́х разг. — fare una strigliata ( a qd); fare una lavata di capo
на оре́хи досталось / будет / попало разг. шутл. — ha avuto cio che si meritava; l'hanno conciato per le feste
* * *ngener. anacardio, noce (ïëîä), nocciola, nocciolo, noce, nocciuola -
12 орех
м.1. ( плод) nutлесной орех, обыкновенный орех — hazel-nut
отделать, разделать кого-л. под орех ( выругать) — haul smb. over the coals
разделать что-л. под орех ( сделать хорошо) — make* a very good job of smth.
-
13 орех
арэх; гарэх* * * -
14 орех
-
15 О-98
РАЗДЕЛЫВАТЬ/РАЗДЕЛАТЬ (ОТДЕЛЫВАТЬ/ОТДЕЛАТЬ) ПОД ОРЕХ coll VP subj: human usu. pfv)1. - кого to scold s.o. severely, criticize s.o. mercilesslyX разделал Y-a под орех - X gave it to Y hot (but good)X gave Y a going-over (a good dressing-down) X cut (picked) Y to pieces X let Y have it (with both barrels).Дело разбиралось в клубе, на собрании городской комсомольской ячейки. Я отлично помню Лёву на трибуне -разделал несчастного Зяму под орех (Рыбаков 1). The case was dealt with at the club at a meeting of the town Komsomol cell. I can remember Lyova on the platform perfectly, as he gave the wretched Zyama a going-over... (1a).2. - кого-что ( obj: usu. pl or collect) to defeat (the enemy, an athletic team, a competitor etc) overwhelmingly: Х-ы разделали Y-ов под орех - Xs crushed (routed, creamed, licked) YsXs made mincemeat out of Ys Xs wiped (mopped) (up) the floor with Ys.3. - что to do sth. thoroughly, wellX разделал Y под орех - X did a splendid (fine, crackerjack) job (with (on) Y).
См. также в других словарях:
отделать под орех — изругать на все корки, отделать на все корки, распушить, излаять, распечь, раздраконить, разнести, разбранить, распатронить, разделать под орех, изругать, разругать, избранить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
разделать под орех — Разделать (отделать) под оре/х кого Сильно выругать, раскритиковать, одержать верх над кем л. в споре … Словарь многих выражений
Под орех разделать или отделать — ОРЕХ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
под орех разделать — (иноск.) гладко, чисто отделать (разругать, отчистить) Ср. А мы без тебя тут, пока ты с обозом тащился, все дела под орех разделали. Продали шерсть... хорошо попользовались. А.П. Чехов. Степь. 8. Ср. Он не лишил себя удовольствия щегольнуть, хотя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
орех — а; м. 1. Плод некоторых растений со съедобным ядром в твёрдой скорлупе, оболочке. Колоть орехи. Грызть орехи. Кедровые, кокосовые, лесные, грецкие орехи. Калёные, жареные орехи. Гнилой о. // Об очищенных от скорлупы ядрах такого плода. Орехи в… … Энциклопедический словарь
РАЗДЕЛАТЬ — РАЗДЕЛАТЬ, разделаю, разделаешь, совер. (к разделывать). 1. что. Обработать, отделать, привести в готовое состояние с помощью тех или иных приемов (в разных ремеслах; спец.). Разделать шкаф под дуб, под орех (навести узоры, имитирующие… … Толковый словарь Ушакова
ОРЕХ — ОРЕХ, ореха, муж. 1. Плод некоторых деревьев, со съедобным ядром и крепкой скорлупой. Щелкать орехи. «Видит, белочка при всех золотой грызет орех.» Пушкин. Грецкий орех. Кедровые орехи. Каленые орехи. 2. только ед. Дерево с твердой красивой… … Толковый словарь Ушакова
орех — Отделать или разделать под орех кого (разг. шутл.) перен. выругать, разбранить сильно. Как не отбивался, его разделали под орех. окладчика настропалили пусть чиновников разделает под орех. Наседкин. На орехи (разг. шутл.) перен. о… … Фразеологический словарь русского языка
ОРЕХ — ОРЕХ, а, муж. 1. Плод нек рых деревьев или кустарников со съедобным ядром в скорлупе. Лесные орехи. Кокосовый о. Кедровые орехи. Колоть, щёлкать орехи. Калёные орехи. 2. Дерево, приносящее такие плоды, а также твёрдая древесина его, идущая на… … Толковый словарь Ожегова
разделать — аю, аешь; св. 1. что. Обработать каким л. образом, приготавливая для использования. Р. грядки. Р. мясную тушу. Р. селёдку. Быстро, ловко р. тесто. // что подо что. Отделать, придать обрабатываемой поверхности вид какого л. природного материала. Р … Энциклопедический словарь
разделать — аю, аешь; св. см. тж. разделывать, разделываться, разделка, разделывание 1) а) что Обработать каким л. образом, приготавливая для использования. Разд … Словарь многих выражений